Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

black ink

  • 1 ink

    حِبر \ ink: coloured liquid (usu. black or dark blue), used for writing and printing. \ مِدَاد \ ink: coloured liquid (usu. black or dark blue), used for writing and printing.

    Arabic-English glossary > ink

  • 2 ink

    [ɪŋk] noun
    a black or coloured liquid used in writing, printing etc:

    I spilt red ink all over my dress.

    حِبْر

    Arabic-English dictionary > ink

  • 3 wai ngārahu

    black ink

    Maori-English wordlist > wai ngārahu

  • 4 излишек бюджетных средств

    Русско-Английский новый экономический словарь > излишек бюджетных средств

  • 5 положительное сальдо баланса

    Русско-Английский новый экономический словарь > положительное сальдо баланса

  • 6 wai ngārahu

    black ink

    Maori-English wordlist > wai ngārahu

  • 7 грязная сделка

    Русско-английский словарь по экономии > грязная сделка

  • 8 сделка грязная

    black ink deal/operation

    4000 полезных слов и выражений > сделка грязная

  • 9 काल _kāla

    काल a. (
    -ली f.)
    1 Black, of a dark or dark-blue colour; Rām.5.17.9. Mb.8.49.48.
    -2 Injuring, hurting.
    -लः 1 The black or dark-blue colour.
    -2 Time (in general); विलम्बितफलैः कालं निनाय स मनोरथैः R.1.33; तस्मिन्काले at that time; काव्यशास्त्रविनोदेन कालो गच्छति धीमताम् H.1.1 the wise pass their time &c.
    -3 Fit or opportune time (to do a thing), proper time or occasion; (with gen., loc., dat., or inf.); R.3.12,4.6,12.69; पर्जन्यः कालवर्षी Mk.1.6; काले वर्षतु पर्जन्यः &c.
    -4 A period or portion of time (as the hours or watches of a day); षष्ठे काले दिवसस्य V.2.1. Ms.5.153.
    -5 The weather.
    -6 Time considered as one of the nine dravyas by the Vaiśeṣikas.
    -7 The Supreme Spirit regarded as the destroyer of the Universe, being a personification of the destructive principle; कालः काल्या भुवनफलके क्रीडति प्राणिशारैः Bh.3.39.
    -8 (a) Yama, the god of death; कः कालस्य न गोचरान्तरगतः Pt.1.146. (b) Death, time of death; स हि कालो$स्य दुर्मतेः Rām.7.64.1.
    -9 Fate, destiny.
    -1 The black part of the eye.
    -11 The (Indian) cuckoo.
    -12 The planet Saturn.
    -13 N. of Śiva; N. of Rudra; उग्ररेता भवः कालो वामदेवो धृतव्रतः Bhāg.3.12.12.
    -14 A measure of time (in music or prosody).
    -15 A person who distils and sells spirituous liquor.
    -16 A section, or part.
    -17 A red kind of plumbago.
    -18 Resin, pitch.
    -19 N. of an enemy of Śiva.
    -2 (with the Jainas) One of the nine treasures.
    -21 A mystical name for the letter म्.
    -22 N. of the one of four contentments mentioned in साङ्ख्यकारिका; प्रकृत्युपादानकालभागाख्याः Śāṅ. K.5.
    -ला 1 N. of several plants.
    -2 N. of a daughter of Dakṣa.
    -3 An epithet of Durgā.
    -ली 1 Blackness.
    -2 Ink, black ink.
    -3 An epithet of Pārvatī, Śiva's wife.
    -4 A row of black clouds.
    -5 A woman with a dark complexion.
    -6 N. of Satyavatī, mother of Vyāsa. जनयामास यं काली शक्तेः पुत्रात्पराशरात् Mb.1.6.2; Bu. ch.4.76.
    -7 Night.
    -8 Censure, blame.
    -9 One of the seven tongues of Fire: काली कराली च मनोजवा च सुलोहिता या च सुधूम्रवर्णा । स्फुलिङ्गिनी विश्वरुची च देवी लेलायमाना इति सप्तजिह्वाः ॥ Muṇḍ.1.2.4.
    -1 A form of Durgā कालि कालि महा- कालि सीधुमांसपशुंप्रिये Mb.4.6.17. कालीतनयः a buffalo.
    -11 One of the Mātṛis or divine mothers.
    -12 N. of a wife of Bhīma.
    -13 A sister of Yama.
    -14 A kind of learning (महाविद्या)
    -15 A small shrub used as a purgative.
    -16 A kind of insect.
    -लम् 1 Iron. क्षुरो भूत्वा हरेत्प्राणान्निशितः कालसाधनः Mb.1.14.89.
    -2 A kind of perfume.
    -Comp. -अयसम् iron.
    -अक्षरिकः a scholar, one who can read and decipher.
    -अगरु n. a kind of sandal tree, black kind of aloe; कालागुरुर्दहनमध्यगतः सम- न्ताल्लोकोत्तरं परिमलं प्रकटीकरोति Bv.1.7, R.4.81. (-n.) the wood of that tree. शिरांसि कालागुरुधूपितानि Ṛs.4.5;5.5.
    -अग्निः, -अनलः 1 the destructive fire at the end of the world.
    -2 an epithet of Rudra.
    -3. a kind of bead (रुद्राक्ष).
    -अङ्ग a. having a dark-blue body (as a sword with a dark-blue edge) Mb.4.8.1.;
    -अजिनम् the hide of a black antelope.
    -अञ्जनम् a sort of colly- rium; न चक्षुषोः कान्तिविशेषबुद्ध्या कालाञ्जनं मङ्गलमित्युपात्तम् Ku.7.2,82. (
    -नी) a small shrub used as a purga- tive (Mar. काळी कापशी).
    -अण्डजः the (Indian) cuckoo.
    -अतिक्रमः, -क्रमणम् delay, being late; कालातिक्रमणं वृत्तेर्यो न कुर्वति भूपतिः Pt.1.154.
    -अतिपातः, -अतिरेकः loss of time, delay; Māl.2.
    -अतीत a. elapsed, passed by.
    -अत्ययः 1 delay, lapse of time.
    -2 loss by lapse of time.
    -अध्यक्षः 1 'presiding over time', epithet of the sun.
    -2 the Supreme Soul.
    -अनुनादिन् m.
    1 a bee.
    -2 a sparrow.
    -3 the Chātaka bird.
    -अनुसारकः 1 Tagara tree.
    -2 yellow sandal.
    -अनुसारिः, -अनु- सारिन्, -अनुसारिवा, -अनुसार्यः, -र्यकः benzoin or benja- min.
    (-र्यम्) 1 a yellow fragrant wood (पीतचन्दन).
    -2 Sissoo wood.
    -अन्तकः time, regarded as the god of death, and the destroyer of every thing.
    -अन्तरम् 1 an interval.
    -2 a period of time.
    -3 another time or opportunity. ˚आवृत a. hidden or concealed in the womb of time. ˚क्षम a. able to bear delay; अकालक्षमा देव्याः शरीरावस्था K.263; Ś.4. ˚प्रेक्षिन् Pt.3.172. ˚विषः an animal venomous only when enraged, as a rat.
    -अभ्रः a dark, watery cloud.
    -अयनम् See कालचक्र Bhāg.5.22.11.
    -अवधिः appointed time.
    -अवबोधः knowledge of time and circumstances; Māl.3.11.
    -अशुद्धिः f.
    -अशौचम् period of mourning, ceremonial impurity caused by the birth of a child or death of a relation in the family; see अशौच.
    -अष्टकम् 1 first to eighth days of the dark half of the month आषाढ (festival period of कालभैरव)
    -2 a stotra of कालभैरव by Śhaṅkarāchārya.
    -आकृष्ट a.
    1 led to death.
    -2 produced or brought by time.
    -आत्मक a. depending on time or desti- ny.
    -आत्मन् m. the Supreme Spirit.
    -आदिकः The month चैत्र.
    -आम्रः 1 a mango-kind; कालाम्ररसपीतास्ते नित्यं संस्थित- यौवनाः Mb.6.7.18.
    -2 N. of a Dvīpa; Hariv.
    -आयसम् iron. -a. made of iron; ततः कालायसं शूलं कण्टकैर्बहुभिश्च तम् Rām.7.8.15.
    -उप्त a. sown in due season.
    -कञ्जम् a blue lotus.
    -कटम्, -कटः an epithet of Śiva; Mb.13.
    -कण्ठः 1 a peacock.
    -2 a sparrow.
    -3 a wagtail.
    -4 a gal- linule.
    -5 an epithet of Śiva; कालिन्दीकालकण्ठः कलयतु कुशलं को$पि कापालिको नः Udb.; U.6.
    -कण्ठी Pārvatī, the wife of कालकण्ठ i. e. शिव. नृत्यन्तीमिव रजनी नटीं प्रतीमो गानश्री- र्विलसति नाथ कालकण्ठी Rām Ch.7.23.
    -कण्टक, -कण्ठकः a gallinule.
    -कण़्डकः a water-snake.
    -करणम् appointing or fixing time.
    -कर्णिका, -कर्णी misfortune.
    -कर्मन् n.
    1 death.
    -2 destruction; त्रैलोक्यं तु करिष्यामि संयुक्तं काल- कर्मणा Rām.3.64.62.
    -कलायः dark pulse.
    -कल्प a fatal, deadly.
    -कल्लकः A water-snake.
    -कालः Supreme Being.
    -कीलः noise.
    -कुण्ठः Yama.
    -कुष्ठः a myrrh.
    -कूटः, -टम् (a) a deadly poison; अहो बकी यं स्तनकाल- कूटं अपाययत् Bhāg.3.2.23; Ś.6. (b) the poison churned out of the ocean and drunk by Śiva; अद्यापि नोज्झति हरः किल कालकूटम् Ch. P.5. कालकूटस्य जननीं तां स्तुवे वामलोचनाम् Vb.
    -कूटकः a poison; Mb.1.
    -कृत् m.
    1 the sun.
    -2 a peacock.
    -3 Supreme Spirit.
    -कृत 1 produced by time.
    -2 fixed, appointed.
    -3 lent or deposited,
    -4 done for a long time. (
    -तः) the sun.
    -क्रमः lapse of time, course of time; कालक्रमेण in course or process of time; Ku.1.19.
    -क्रिया 1 fixing a time.
    -2 death.
    -क्षेपः 1 delay, loss of time; कालक्षेप ककुभसुरभौ पर्वते पर्वते ते (उत्पश्यामि) Me.22; मरणे कालक्षेपं मा कुरु Pt.1.
    -2 passing the time.
    -खञ्जम्, -खञ्जनम् -खण्डम् the liver; स्वादुकारं कालखण्डोपदंशम् Śi.18.77.
    -गङ्गा the river Yamu- nā.
    -ग्रन्थिः a year.
    -घातिन् a. killing by degrees or slowly (as a poison).
    -चक्रम् 1 the wheel of time (time being represented as a wheel always moving).
    -2 a cycle.
    -3 (hence fig.) the wheel of fortune, the vicissitudes of life. (
    -क्रः) an epithet of the sun.
    -चिह्नम् a symptom of approaching death.
    -चोदित a. summoned by the angel of death.
    -जोषकः One who is satisfied with sparse food at the proper time.
    -ज्येष्ठः a. senior in years, grown up; U.5.12.
    -ज्ञ a. knowing the proper time or occasion (of any action); अत्यारूढो हि नारीणामकालज्ञो मनोभवः R.12.33; Śi.2.83.
    (-ज्ञः) 1 an astrologer.
    -2 a cock.
    -ज्ञानिन् m. an epithet of Śiva.
    -तिन्दुकः a kind of ebony.
    -त्रयम् the three times; the past, the present, and the future; ˚दर्शी K.46.
    -दण्डः death; श्रेयस्त्रैविक्रमस्ते वितरतु विबुधद्वेषिणां कालदण्डः Dk.
    -दमनी an epithet of Durgā.
    -दष्ट a. doomed to death; कालदष्टं नृपं ज्ञात्वा Bm.1.18.
    -धर्मः, -धर्मन् m.
    1 the line of conduct suitable to any parti- cular time.
    -2 the law or rule of time.
    -3 effects proper to the time.
    -4 fated time, death; कालधर्मं गते सगरे Rām.1.42.1. न पुनर्जीवितः कश्चित्कालधर्ममुपागतः Mb.; परीताः काल- धर्मणा &c.
    -धारणा prolongation of time.
    -नरः (in astro- logy) the figure of a man's body.
    -नाथः; -निधिः Śiva.
    -नियोगः decree of fate or destiny; लङ्घ्यते न खलु काल- नियोगः Ki.9.13.
    -निरूपणम् determination of time, chronology.
    -निर्यासः Bdellium (Mar. गुग्गुळ).
    -नेमिः 1 the rim of the wheel of time.
    -2 N. of a demon, uncle of Rāvaṇa, deputed by him to kill Hanūmat.
    -3 N. of a demon with 1 hands killed by Viṣṇu. ˚अरिः, रिपुः, हरः, हन् m. epithets of Kṛiṣṇa.
    -पक्व a. ripened by time; i. e. spontaneously; Ms.6.17,21; Y.3.49.
    -परिवासः standing for a time so as to become stale.
    -पर्णः the flower plant (Mar. नगर).
    -पर्ययः a delay (कालातिक्रम); वक्तुमर्हसि सुग्रीवं व्यतीतं कालपर्यये Rām.4.31.8.
    -पर्यायः the revolution or course of time; मन्ये लोकविनाशो$यं कालपर्यायनोदितः Mb.11.15.41.
    -पाशः the noose of Yama or death.
    -पाशिकः a hang- man.
    -पु (पू) रुषः an attendant of Yama.
    -पृष्ठम् 1 a species of antelope.
    -2 a heron.
    (-कम्) 1 N. of the bow of Karṇa; Ve.4.
    -2 a bow in general.
    -प्रभातम् autumn or Śarad; (the two months following the rainy season considered as the best time).
    -बन्धन a. being under control of death (काल); प्रत्यक्षं मन्यसे कालं मर्त्यः सन् कालबन्धनः Mb.3.35.2.
    -भक्षः an epithet of Śiva.
    -भृत् m. the sun.
    -भैरवः an epithet of Śiva.
    -मल्लिका, -मान (लः) the plant ocimum (Mar. तुळस).
    -मालम् a measure of time.
    -मुखः a species of ape; Mb.3.292.12.
    -मेषी, -मेशिका, -मेषिका f. the Manjiṣṭha plant.
    -यवनः a kind of yavanas and enemy of Kṛiṣṇa and an invincible foe of the Yādavas. Kṛiṣṇa, finding it impossible to vanquish him on the field of battle, cunningly decoyed him to the cave where Muchakunda was sleeping who burnt him down.
    -यापः, -यापनम् procrastination, delay, putting off.
    -योगः fate, destiny.
    -योगतः according to the requirements of the time; Pt.1.184.
    -योगिन् m. an epithet of Śiva.
    -रात्रिः, -रात्री f.
    1 a dark night.
    -2 a sister of Yama.
    -3 the Amāvasyā on which lamps are lighted (in the Divali holidays).
    -4 the night of destruction at the end of the world (iden- tified with Durgā); कालरात्रीति तां (सीतां) विद्धि सर्वलङ्का- विनाशिनीम् Rām.5.51.34.
    -5 a particular night in the life of man, on the 7th day of the 7th month of the 77th year.
    -रुद्रः Rudra regarded as the fire that is to destroy the world.
    -लवणम् the बिड salt. (Mar. संचळखार)
    -लोहक्, -लौहम् steel.
    -वलनम् the armour.
    -विप्रकर्षः prolongation of time. विषयबाहुल्यं कालविप्रकर्षश्च स्मृतिं प्रमुष्णाति Mv.5.9.
    -विभक्तिः f. a section or part of time; Ms.1.24.
    -वृद्धिः f. periodical interest (payable monthly, quarterly, or at stated times); Ms.8.153.
    -वृन्तः a kind of pulse (कुलत्थ).
    -वेला the time of Saturn, i. e. a particular time of the day (half a watch every day) at which any religious act is improper.
    -संकर्षा a girl nine years old personating Durgā at a festival.
    -संकर्षिन् a. shortening time (as a mantra); कालसंकर्षिणीं विद्यां दीक्षापूर्वमुपादिशत् Ks.68.65.
    -संगः a. delay; जानामि कार्यस्य च कालसंगम् Rām.4.33.53.
    -संरोधः 1 keeping back for a long time; Ms.8.143.
    -2 lapse of a long period of time; Ms.8.143.
    -सदृश a. opportune, timely.
    -समन्वित, -समायुक्त a. dead; Rām.2.65.16.
    -संपन्न a. dated, bearing a date.
    -सर्पः the black and most poisonous variety of the snake; Gīt.1.12.
    -सारः the black antelope. (
    -रम्) a yellow sort of sandal wood. a. having a black centre or pupil; न कालसारं हरिणं तदक्षिद्वयं प्रभुर्बुद्धुमभून्मनोभूः N.6.19.
    -सूत्रम्, -सूत्रकम् 1 thread of time or death.
    -2 N. of a particular hell; Y.3.222; Ms.4.88.
    -स्कन्दः the Tamāla tree.
    -स्वरूप a. terrible as death, (deathlike in form).
    -हरः an epithet of Śiva.
    -हरणम् loss of time, delay; Ś.3; U.5; यात्वन्येन (वरेण) विहाय कालहरणं रामो वनं दण्डकाम् Mv.4.41.
    -हानिः f. delay; मामक्षमं मण्डनकालहानेर्वेत्तीव बिम्बाधरबद्धतृष्णम् R.13.16.

    Sanskrit-English dictionary > काल _kāla

  • 10 формовочная краска

    Русско-английский новый политехнический словарь > формовочная краска

  • 11 вымарывать

    1) General subject: black out, cancel, cross out, delete, edit out, sanitize, block out in black ink (о цензуре e.g. Militaristic passages in Japanese textbooks were blocked out in black ink.)
    2) Makarov: black out (о цензоре), block out (о цензуре), cancel (написанное), deface, edit over

    Универсальный русско-английский словарь > вымарывать

  • 12 Druckerschwärze

    f < druck> ■ printer's black; printer's ink; black ink; printing black

    German-english technical dictionary > Druckerschwärze

  • 13 कालिक _kālika

    कालिक a. (
    -की f.) [काल-ठन्-ठक् वा]
    1 Relating to time.
    -2 Depending on time; विशेषः कालिको$वस्था Ak.
    -3 Seasonable, timely.
    -कः 1 A crane.
    -2 A heron.
    -का 1 Blackness, black colour.
    -2 Ink, black ink.
    -3 Price of an article to be paid by instalments.
    -4 Periodical interest paid at stated times.
    -5 A multitude of clouds, a dark cloud threatening rain; कुतस्त्रपा नश्यति न त्वदाननक्षपाकरादर्शनकारिकालिका Rām. Ch.2.55; कालिकेव निबिडा बलाकिनी R.11.15.
    6- Flaw (alloy &c.) in gold.
    -7 The liver.
    -8 A female crow.
    -9 A scorpion.
    -1 A spirituous liquor.
    -11 N. of Durgā; व्यभाव्यत प्रलयजकालिकाकृतिः Śi.17.44.
    -12 A particular blood- vessel in the ear.
    -13 A line of hair extending from the pudenda to the navel.
    -14 A small singing bird.
    -15 A kind of fragrant earth.
    -16 A girl four years old personating Durgā at a festival.
    -17 N. of a Yoginī.
    -18 A kind of vegetable.
    -19 A kind of cucumber.
    -2 The Indian spikenard.
    -21 Mist.
    -22 An oil-woman.
    -कम् 1 Black sandal wood.
    -2 Hostility.

    Sanskrit-English dictionary > कालिक _kālika

  • 14 накопление чёрной краски на форме

    Универсальный русско-английский словарь > накопление чёрной краски на форме

  • 15 aceite de linaza

    (n.) = linseed oil
    Ex. Linseed oil reduced by boiling, with a proportion of resin, continued to be the main constituent of the varnish, and lampblack was still used for the colouring of black ink.
    * * *

    Ex: Linseed oil reduced by boiling, with a proportion of resin, continued to be the main constituent of the varnish, and lampblack was still used for the colouring of black ink.

    * * *
    linseed oil

    Spanish-English dictionary > aceite de linaza

  • 16 alquitrán

    m.
    tar, coal tar, bitumen, tarmacadam.
    * * *
    1 tar
    \
    * * *
    SM tar

    alquitrán de hulla, alquitrán mineral — coal tar

    * * *
    * * *
    = tar.
    Ex. The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.
    * * *
    * * *
    = tar.

    Ex: The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.

    * * *
    Compuesto:
    alquitrán mineral or de hulla
    coal tar
    * * *

    alquitrán sustantivo masculino
    tar
    alquitrán sustantivo masculino tar
    ' alquitrán' also found in these entries:
    Spanish:
    pez
    - bajo
    - chapopote
    English:
    tar
    * * *
    1. [para asfaltar] tar
    2. [en cigarrillo] tar
    * * *
    m tar
    * * *
    alquitrán nm, pl - tranes brea: tar
    * * *
    alquitrán n tar

    Spanish-English dictionary > alquitrán

  • 17 barniz

    m.
    1 varnish.
    2 veneer, outer appearance, outer show.
    * * *
    2 (noción) smattering, general idea
    * * *
    SM
    1) (=sustancia) [para dar brillo] varnish; [para cerámica] glaze; [en metal] gloss, polish
    2) (=cualidad superficial) veneer
    3) (Aer) dope
    * * *
    a) ( para madera) varnish
    b) (de cultura, educación) veneer
    * * *
    = varnish, veneer, polish.
    Ex. Linseed oil reduced by boiling, with a proportion of resin, continued to be the main constituent of the varnish, and lampblack was still used for the colouring of black ink.
    Ex. Sexism is typically rationalized by & masked beneath an intellectual veneer.
    Ex. Oils extracted from these dried seeds are used for the preparation of resin, oil paints, polish, wood varnish and skin cream.
    ----
    * barniz para la madera = wood varnish.
    * barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.
    * * *
    a) ( para madera) varnish
    b) (de cultura, educación) veneer
    * * *
    = varnish, veneer, polish.

    Ex: Linseed oil reduced by boiling, with a proportion of resin, continued to be the main constituent of the varnish, and lampblack was still used for the colouring of black ink.

    Ex: Sexism is typically rationalized by & masked beneath an intellectual veneer.
    Ex: Oils extracted from these dried seeds are used for the preparation of resin, oil paints, polish, wood varnish and skin cream.
    * barniz para la madera = wood varnish.
    * barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.

    * * *
    1 (para madera) varnish
    2 (de cultura, educación) veneer
    su amabilidad es puro barniz ( fam); her kindness is just a veneer
    * * *

    barniz sustantivo masculino

    b) (de cultura, educación) veneer;

    barniz de or para las uñas nail polish, nail varnish (esp BrE)
    barniz sustantivo masculino
    1 (para proteger) varnish
    (para vitrificar) glaze
    2 (apariencia, capa) veneer
    ' barniz' also found in these entries:
    Spanish:
    aplicación
    - aplicar
    - capa
    - charol
    - dar
    - laca
    - le
    - mano
    - pasada
    - raer
    English:
    coat
    - varnish
    - veneer
    - strip
    * * *
    barniz nm
    [para madera] varnish; [para cerámica] glaze; Fig
    bajo un barniz de progresismo se oculta un candidato reaccionario a reactionary is hidden under the candidate's progressive veneer
    barniz de uñas nail varnish
    * * *
    m para madera varnish
    * * *
    1) laca: varnish, lacquer
    2) : glaze (on ceramics, etc.)
    * * *

    Spanish-English dictionary > barniz

  • 18 brea

    f.
    tar.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: brear.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: brear.
    * * *
    1 tar, pitch
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=alquitrán) tar, pitch
    2) (=cubierta) tarpaulin, tarp (EEUU)
    * * *
    femenino pitch, tar
    * * *
    = pitch, tar.
    Ex. The heading PITCH (Bitumen) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento BREA (Betún) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
    Ex. The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.
    * * *
    femenino pitch, tar
    * * *
    = pitch, tar.

    Ex: The heading PITCH (Bitumen) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento BREA (Betún) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.

    Ex: The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.

    * * *
    pitch, tar
    * * *

    Del verbo brear: ( conjugate brear)

    brea es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    brea    
    brear
    brea sustantivo femenino
    pitch, tar
    brea sustantivo femenino tar
    brear verbo transitivo to mistreat, annoy: nos han breado a preguntas en la conferencia de prensa, they bombarded us with questions during the press conference
    ' brea' also found in these entries:
    Spanish:
    hebreo
    English:
    pitch
    * * *
    brea nf
    1. [sustancia] tar
    2. [para barco] pitch
    * * *
    f tar, pitch
    * * *
    brea nf
    alquitrán: tar, pitch

    Spanish-English dictionary > brea

  • 19 calcificar

    v.
    to calcify.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to calcify
    1 to calcify
    * * *
    VT
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to calcify
    2.
    calcificarse v pron to calcify
    * * *
    Ex. The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to calcify
    2.
    calcificarse v pron to calcify
    * * *

    Ex: The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.

    * * *
    calcificar [A2 ]
    vi
    to calcify
    to calcify, become calcified
    * * *

    calcificar verbo transitivo to calcify
    * * *
    vt
    to calcify
    * * *
    calcificar {72} v
    : to calcify

    Spanish-English dictionary > calcificar

  • 20 manchas

    (n.) = staining
    Ex. The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.
    * * *
    (n.) = staining

    Ex: The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.

    Spanish-English dictionary > manchas

См. также в других словарях:

  • black ink — black ink, U.S. financial gain; profit …   Useful english dictionary

  • Black Ink Verlag — Der Black Ink Verlag ist ein deutscher Literaturverlag mit Sitz in Scheuring, Bayern. Als Independent Verlag ist er der Kleinverlagsszene zuzurechnen. 1993 wurde der Verlag von den Autoren Nikolai Vogel und Kilian Fitzpatrick gegründet. Neben den …   Deutsch Wikipedia

  • Black ink — Чёрная краска …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Black ink fountain — Ящик для чёрной краски …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Black ink piling — Накопление чёрной краски на форме (дефект флексографской печати) …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Ink — Ink, n. [OE. enke, inke, OF. enque, F. encre, L. encaustum the purple red ink with which the Roman emperors signed their edicts, Gr. ?, fr. ? burnt in, encaustic, fr. ? to burn in. See {Encaustic}, {Caustic}.] 1. A fluid, or a viscous material or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ink bag — Ink Ink, n. [OE. enke, inke, OF. enque, F. encre, L. encaustum the purple red ink with which the Roman emperors signed their edicts, Gr. ?, fr. ? burnt in, encaustic, fr. ? to burn in. See {Encaustic}, {Caustic}.] 1. A fluid, or a viscous… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ink berry — Ink Ink, n. [OE. enke, inke, OF. enque, F. encre, L. encaustum the purple red ink with which the Roman emperors signed their edicts, Gr. ?, fr. ? burnt in, encaustic, fr. ? to burn in. See {Encaustic}, {Caustic}.] 1. A fluid, or a viscous… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ink plant — Ink Ink, n. [OE. enke, inke, OF. enque, F. encre, L. encaustum the purple red ink with which the Roman emperors signed their edicts, Gr. ?, fr. ? burnt in, encaustic, fr. ? to burn in. See {Encaustic}, {Caustic}.] 1. A fluid, or a viscous… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ink powder — Ink Ink, n. [OE. enke, inke, OF. enque, F. encre, L. encaustum the purple red ink with which the Roman emperors signed their edicts, Gr. ?, fr. ? burnt in, encaustic, fr. ? to burn in. See {Encaustic}, {Caustic}.] 1. A fluid, or a viscous… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ink sac — Ink Ink, n. [OE. enke, inke, OF. enque, F. encre, L. encaustum the purple red ink with which the Roman emperors signed their edicts, Gr. ?, fr. ? burnt in, encaustic, fr. ? to burn in. See {Encaustic}, {Caustic}.] 1. A fluid, or a viscous… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»